- île flottante, oeufs à la neige -> "Schwimmende
Insel", leichte Süßspeise aus gezuckerten Eischneeballen
inmitten einer Vanillecreme, oft mit Karamel überzogen
- imbrucciata -> Käsegebäck (Korsika)
- imperiale -> Hühnerkraftbrühe, consomme imperial; große
(Champagner-) Flasche
- ingredients -> Bestandteile, Zutaten
- infusion -> Aufguß, (Gesundheits-, Kräuter-) Tee
- isard -> Gämse der Pyrenäen, chamois
- italienne, (à la) -> mit Teigwaren oder sonstigen typisch
italienischen Zutaten
- Izarra -> Starker Likör aus in altem Armagnac mazerierten
/ eingelegten Früchten, Pflanzen und Kräutern der Pyrenäen
mit Akazienhonig, grün (Bayonne, Baskenland)
J
- jalousie -> rechteckiges Blätterteiggebäck, mit Mandel-Vanille-Creme,
mit Apfelkompott oder (Aprikosen-) Marmelade gefüllt
- jaune d'oeuf -> Eigelb
- jambe -> Bein, Unterschenkel, Hinterbein
- jambon -> Keule, Schinken,
Schlegel
- jambon à l'os, d'York -> Trocken gepökelter, mildgeräucherter
Beinschinken, zart
- jambon aux oufs -> Schinken mit Spiegeleiern
- jambon blanc, glace de Paris -> Entbeinter, leicht gesalzener,
nicht oder nur schwach gekochter Schinken
- jambon braise, cuit -> Gekochter Schinken ohne Knochen
- jambon cru, d'Auvergne -> Roher Schinken
- jambon de Bayonne -> Mild geräucherter roher Knochenschinken,
würzig (Baskenland)
- jambon de Corse -> Einer der besten Schinken Frankreichs,
leicht pfeffrig (Korsika)
- jambon de Toulouse -> getrockneter Rohschinken (Pyrenäen)
- jambon de volaille -> Entbeinter, in Madeira gekochter
Geflügelschenkel
- jambon des Ardennes -> Knochenloser, mit Wacholder geräucherter
Schinken, herzhaft aromatisch (Belgien, Frankreich, Luxemburg)
- jambon des Grisons -> Bündner Fleisch
- jambon droz, fume -> Räucherschinken
- jambon du Morvan -> Luftgetrockneter Gebirgsschinken (Nivernais/Burgund)
- jambon persille -> Gekochter Schinken in Petersilienaspik
- jambonneau -> Hachse, Eisbein vom Schwein; gefüllter
Geflügelschenkel
- japonais -> Makrone aus gemahlenen Haselnüssen oder Mandeln
- jardinière -> in kleine Stücke geschnittenes, einzeln
gekochtes frisches Gemüse als Beilage
- jarret -> Haxe, Schenkel, Schlegel, Stelze (Lamm)
- jeroboam -> Flaschen-Übergröße für Champagner mit
drei Liter Volumen
- Jessica -> Garnitur aus mit Rindermarkwürfeln gefüllten
kleinen Artischocken, kurzgebratenen Morcheln und Annakartoffeln
- jet -> Schößling, Sproß, Trieb
- jet de houblon -> Hopfensprossen, spargelähnliches Gemüse
- jeune -> jung
- Joinville -> Garnitur (zu Fisch) aus Garnelenschwänzen,
Champignons und Trüffeln
- jonchee -> Frischkäse aus Kuhmilch (Bretagne, Charentes),
Schafsmilch (Bearn, Baskenland) Ziegenmilch (Charentes,
Poitou), cremig mild
- joutte -> Mangold
- judru -> Dicke, kurze Trockenwurst aus Schweinefleisch,
das mit Muskatnuß, Pistazien in Tresterschnaps eingelegt
wurde (Burgund)
- julienne -> In feine Streifen geschnitten (Gemüse, Zitrusschalen)
- jumeau -> Schulterspitze, falsches Filet des Rinds
- jus -> Saft, Fruchtsaft;
Fleisch-, Bratensaft
- juteux, juteuse -> saftig